×

حقوق الإنسان في أذربيجان造句

"حقوق الإنسان في أذربيجان"的中文

例句与造句

  1. ويلاحظ صاحبا الشكوى أن الدولة الطرف تقر بأن حالة حقوق الإنسان في أذربيجان تثير أوجه قلق مشروعة.
    申诉人指出,缔约国也认为阿塞拜疆境内的人权情况令人关切是合乎情理的。
  2. وأعربت أرمينيا عن قلقها العميق إزاء التراجع والتدهور في حالة حقوق الإنسان في أذربيجان منذ استعراضها الدوري الشامل الأول.
    亚美尼亚对第一次普遍定期审议以来阿塞拜疆人权状况的退化和恶化表示深切关注。
  3. 269- وأنشئ فريق عامل لتنفيذ خطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان في أذربيجان وأسندت إلى مفوضية حقوق الإنسان مهمة أداء دور رائد في هذا المجال.
    为实现阿塞拜疆《保护人权国家行动计划》,成立了工作组,并委托人权专员领导该领域的工作。
  4. وأعيد منح مفوض حقوق الإنسان في أذربيجان اعتمادا لمركز من الفئة ' ألف`، بعد استعراض خاص لمركز اعتماده.
    对其资格认证进行特别审查后,阿塞拜疆人权专员被重新认证为 " A " 级。
  5. كما دُعيت الممثلة الخاصة للمشاركة في اجتماع نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ودار حقوق الإنسان في أذربيجان ركز على التحديات التي تواجه المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    特别代表还应邀出席了欧安组织及人权之家在阿塞拜疆举行的一次会议,会议的焦点是该国人权维护者面临的挑战。
  6. ويضيف صاحب البلاغ أن تقرير حكومة السويد بشأن حالة حقوق الإنسان في أذربيجان يفيد بأن المنشقين السياسيين قد صدرت ضدهم في مناسبات كثيرة أحكام بالسجن لمدة طويلة بتهمة ارتكاب جرائم ملفقة تتعلق بالمخدرات.
    撰文人补充说,根据瑞典政府关于阿塞拜疆人权状况的报告,有好几次持不同政见者因编造的毒品罪名被判处长期徒刑。
  7. بيد أن انتهاكات حقوق الإنسان في أذربيجان وأرمينيا على حد سواء تعكسها على نحو واف تقارير المنظمات غير الحكومية، المتاحة للدول الأعضاء للنظر فيها بصورة موضوعية.
    然而,在阿塞拜疆和亚美尼亚两国境内违反人权的状况都被恰如其分地反映在非政府组织的报告中了,这些报告可以成为会员国客观考虑的依据。
  8. وقد وضع مفوض حقوق الإنسان في أذربيجان بالتعاون مع وزارة العدل خطة عمل مشتركة يجري تطبيقها حالياً وتهدف إلى تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    为了执行联合国世界人权教育方案,在学校开展人权教育,阿塞拜疆人权专员和教育部指定的联合行动计划,目前正在执行。
  9. 586- وذكرت لجنة حقوق الإنسان في أذربيجان أن أمين المظالم قام بعمل واسع النطاق يتعلق بالاستعراض، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية بمشاركة خبراء دوليين وممثلين عن الهيئات الحكومية والمجتمع المدني.
    阿塞拜疆人权委员会(监察员)指出检察院已经针对普遍定期审议进行了广泛的工作,包括组织一个有国际专家以及国家机构和民间社会代表参与的培训班。
  10. وفنّدت الدولة الطرف هذا الادعاء بقولها إن صاحب البلاغ لم يقدم أبداً هذه الشكاوى إلى أجهزة الدولة ومحاكمها وإلى أمين المظالم أو ممثلي منظمات حقوق الإنسان في أذربيجان بأنه تعرض للتعذيب أو لأية إجراءات أخرى غير مشروعة على أيدي ضباط الشرطة.
    缔约国驳斥这一指控,声称提交人从没有向阿塞拜疆的国家机构、法院、检察官办公室或人权组织代表提出有关其遭受警官的酷刑或任何其他非法行为的申诉。
  11. وتشير الدولة الطرف، بوجه خاص، إلى الإفراج عن بعض السجناء السياسيين، ومنهم هوماتوف زعيم حركة التاليش الانفصالية السابقة، ولذلك فإنها تعتبر أن حالة حقوق الإنسان في أذربيجان لا تكفي في حد ذاتها للاستنتاج بأن الإعادة القسرية لصاحب الشكوى ستشكل انتهاكاً لأحكام المادة 3.
    尤其是,缔约国指出,一些政治犯已被释放,包括前Talysh分裂主义集团的领袖Hummatov。 因此,阿塞拜疆的人权状况本身并不足以说明申诉人被强行遣返将违反第3条的规定。

相关词汇

  1. "حقوق الإنسان في أبخازيا"造句
  2. "حقوق الإنسان في آيسلندا"造句
  3. "حقوق الإنسان في آسيا"造句
  4. "حقوق الإنسان فى مصر"造句
  5. "حقوق الإنسان بلا حدود"造句
  6. "حقوق الإنسان في أرمينيا"造句
  7. "حقوق الإنسان في أستراليا"造句
  8. "حقوق الإنسان في أفريقيا"造句
  9. "حقوق الإنسان في أفغانستان"造句
  10. "حقوق الإنسان في ألبانيا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.